— А вы сюда, небось, в командировку приехали? — Да нет, — отвечаю, — так… — А чем вы занимаетесь?
И тут я говорю первое, что приходит в голову:
— Литературой.
При этом слове лицо его, буквально на моих глазах, меняется, глаза тускнеют, он мгновенно теряет ко мне интерес, быстро отворачивается и, вынимая из кармана мобильный телефон, бросает через плечо:
— Идите, метро уже открыли!
И в эту секунду я понимаю всё: я тут же вижу, что метро так и было открыто — вон ведь он, вход, тут же, и никакой толпы при дверях! Пожалуй, впервые в жизни слово «литература» спасло мне жизнь.
Я вспоминаю эту историю всякий раз, когда слышу о том, как размывается преподавание литературы в школе или изымается преподавание детской литературы в педагогических вузах. Будущие педагоги перестают изучать детскую книгу как таковую. Это значит, что через несколько лет само понятие детской художественной литературы в принципе может исчезнуть — сначала из сознания воспитателей, а затем постепенно и из круга непосредственно детского чтения. Мы в очередной раз готовы уничтожить то, что создавалось десятилетиями, то, что цементировало, объединяло в пристрастной любви все слои советского и постсоветского общества, то, что стало действительно всенародным достоянием: нашу детскую литературу.
Но ведь мы уже всё это проходили! В 20-е годы наших родителей спрашивали: нужна ли сказка пролетарскому ребёнку? Сегодня вас, дорогие родители, спрашивают: нужно ли знание детской литературы воспитателям ваших детей?
Я могу только догадываться, почему так происходит. Но опасаюсь, что мои догадки справедливы. У нас уже давно есть национальная идея, способная объединить всех от мала до велика, — это детская литература, детская поэзия. На одних и тех же произведениях воспитывались все, кто сегодня представляют нашу страну в политике и промышленности, бизнесе и культуре. Но игра в стихи — опасное дело: в такой игре юный человек учится думать. Неспроста же именно детской литературе оказалось по силам пробуждать объединяющие всех чувства — любви, гордости, сострадания, совершенствования, то есть чувства понимания и удовольствия, которые так необходимы детям в общении друг с другом и со взрослыми.
Вот, может быть, найдены ещё два важных слова: понимание и удовольствие — суть поэзия для детей.
Русская поэзия детям / Вступительная статья, составление, подготовка текста, биографические справки и примечания Е. Путиловой. Л., 1989. (Библиотека поэта. Большая серия).
Русская поэзия детям. В 2 т. / Вступительная статья, составление, подготовка текста, биографические справки и примечания Е. Путиловой. СПб., 1997. (Новая Библиотека поэта. Большая серия).
Путилова Е. Четыре века русской поэзии детям. В 3 т. / Вступительные статьи, составление и примечания Е. Путиловой. СПб.: Лики России, 2013.
Кон И. Ребёнок и общество. Историко-этнографическая перспектива. М., 1988. С. 40.
Кон И. Ребёнок и общество. Историко-этнографическая перспектива. М., 1988. С. 8.
Кон И. Ребёнок и общество. Историко-этнографическая перспектива. М., 1988. С. 9.
Кон И. Ребёнок и общество. Историко-этнографическая перспектива. М., 1988. С. 7.
Размышления и афоризмы французских моралистов XVI–XVIII веков. Л., 1987. С. 46.
Путилова Е. Русская поэзия детям / Четыре века русской поэзии детям. Т. 1. С. 13.
Русаков А. Предисловие / «Детская библиотека» Александра Шишкова. СПб., 2012. С. 5 («Книга о книге»).
Блок А. Записные книжки. 1901–1920. М., 1965. С. 273.
Путилова Е. Русская поэзия детям / Четыре века русской поэзии детям. Т. 1. С. 19.
См., напр., работы большого специалиста в этой области Стеллы Наумовны Цейтлин: Язык и ребенок / Лингвистика детской речи. М., 2000; Словарь детских слово образовательных инноваций. СПб., 2006.
Кушнер А. Ночной парад / Избранные стихотворения. Нью-Йорк, 2003. С. 128–129. О «цитатных совпадениях» «Двенадцати» и «Крокодила» пишут и исследователи Блока и Чуковского — М. Петровский, Б. Гаспаров, И Паперно и др.
Четыре века русской поэзии детям. Т. 1. С. 720.
Четыре века русской поэзии детям. Т. 1. С. 32.
Четыре века русской поэзии детям. Т. 1. С. 19–20.
Хейзинга Й. Homo ludens. Опыт исследования игрового элемента в культуре // Самосознание европейской культуры XX века. М., 1991. С. 82.
Петровский М. Книги нашего детства. СПб., 2006. С. 49.
Петровский М. Книги нашего детства. СПб., 2006. С. 252 и далее.
Маслинская С. Корней Чуковский: Детские чтения. № 2. 2013. С. 61.
Путилова Е. Поэзия 1920–1930 годов — детям // Четыре века русской поэзии детям. Т. 2. С. 48.
Особенно подробно и любовно — в связи со стихами Мандельштама — составитель комментирует значение в детской поэзии образа трамвая. Итоговая на нынешний день статья об этом сюжете принадлежит А. Губайдуллиной: Символика трамвая в поэзии XX века для детей. Детские чтения. № 2. 2013. С. 163–178.
Путилова Е. Поэзия 1920–1930 годов — детям. С. 31.
Путилова Е. Поэзия 1920–1930 годов — детям. С. 24.
Путилова Е. Поэзия 1941–2000 годов — детям // Четыре века русской поэзии детям. Т. 3. С. 52–53.
Эссе было написано к 70-летию Детгиза.
Эткинд Е. Русская переводная поэзия XX века // Мастера поэтического перевода. XX век. СПб., 1997 (Новая Библиотека поэта). С. 32.